Prinzessin Anna Lena geht zur Universität - Princess Anna Lena goes to university

    • Fotostory

      Prinzessin Anna Lena geht zur Universität - Princess Anna Lena goes to university

      Prinzessin Anna Lena hat sich für ein Studium entschieden. Sie füllt den Eignungstest gewissenhaft aus.

      Princess Anna Lena has chosen to study. She fills the aptitude test conscientiously.



      Kurze Zeit später bekam sie das Ergebnis.

      A short time later she got the result.



      Nun wurde es schwer. Sie mußte ihren Eltern klar machen, daß sie für einige Zeit Leuwenbourg verlassen möchte um auf die Universität zu gehen.

      Now it has been difficult. She had to make her parents realized that she wants to leave for some time Leuwenbourg to go to university.













      Es war gar nicht so schlimm, wie Anna Lena dachte. Ihre Eltern waren einverstanden und gaben ihr ihren Segen.

      It was not as bad as Anna Lena thought. Her parents agreed and gave her their blessing.





      Und dann kam der Tag der Abreise. Passend zur Stimmung regnete es an diesem Tag.

      And then came the day of departure. In keeping with the mood it was raining that day.



      Nach einer zweitägigen Reise traf Anna Lena in der Universitätsstadt ein.
      Ihr Vater hatte für eine standesgemäße Behausung gesorgt.

      After a two-day trip Anna Lena arrived in the university town.
      Her father had taken care of in a manner befitting dwelling.



      Der Pool kam ihr wie gerufen.
      Hier erholte sie sich erst einmal von der Reise.

      The pool was her cue.
      Here she recovered once from the trip.















      Erster Tag - First day

      Am frühen Nachmittag machte sie sich dann auf den Weg zum Campus.

      In the early afternoon she then made her way to the campus.



      Verkehrsmittel Nr. 1 ist hier nicht das Pferd, sondern der Drahtesel.

      Means of transport No. 1 here is not the horse, but the bike.



      Erster Anlaufpunkt ist das Gemeinschaftsgebäude.

      First stop is the community building.



      Zuerst geht sie zu den Willkommenstischen für die Erstsemester.

      First she go to the welcome tables for the freshmen.









      Dann mußte sie einen ersten Vorstellungsvortrag halten und sogar noch eine kleine Präsentation vorführen.

      Then she had to hold a first performance lecture and even show a small presentation.









      Besonderen Spaß machte es ihr, mit der wissenschaftlichen Ausstattung erste Experimente durchzuführen.

      Great fun made it her perform with the scientific equipment first experiments.











      Sogar einen Professor lernte sie hier kennen.

      Even a professor she met here.



      Müde macht sie sich auf den Heimweg.

      Tired makes she her way home.







      Bevor sie zu Bett gehen kann, muß sie aber noch kurz das Heu für Araberhengst Legolas einstreuen.
      Das war auch noch ein kleines Einstandsgeschenk ihrer Eltern.

      Before she can go to bed, but she must briefly scatter in the hay for Arabian stallion Legolas.
      This was also a small cost gift from her parents.





      Endlich schlafen.

      Finally sleep.







      Zweiter Tag - Second day

      Früh aufstehen ist angesagt. Die Vorlesungen beginnen bald.

      Getting up early is announced. The lectures begin soon.





      Rasch die Sachen gepackt und los.

      Quickly packed the stuff and go.





      Und schnell in die erste Vorlesungsrunde.

      And quickly in the first round of introductions.







      Und schnell ins nächste Gebäude. Die zweite Vorlesungsrunde beginnt gleich.

      And quickly into the next building. The second round of introductions will begin.











      Noch ein paar Worte mit den Kommilitonen gewechselt.

      Changed even a few words with the other students.



      Endlich vorbei. Der Kopf brummt.

      Finally over. The head is buzzing.





      Gelegenheit neue Leute kennenzulernen.

      Opportunity to meet new people.



      Ständige Eile gehört auf dem Campus zum Alltag.

      Permanent rush belongs on campus to everyday life.



      Endlich wieder zu Hause, wird noch am Computer gearbeitet.

      Finally back at home, is still working on the computer.





      Mach nicht zu lang.

      Do not too long.







      Dritter Tag - Third day

      Der dritte Tag beginnt mit einer Vorlesung.

      The third day will begin with a lecture.













      Heute war das die einzige Vorlesung.
      Endlich hat Anna Lena Gelegenheit einen Ausritt mit Legolas zu machen.

      Today it was the only course.
      Finally Anna Lena opportunity has for a ride with Legolas.

















      Heute hatte sie auch ihre erste Einladung zu einer Party.
      Praktischerweise ritt sie gleich zum Haus des Kommilitonen.

      Today, she also had her first invitation to a party.
      Conveniently, she rode straight to the house of fellow student.



      Es sollte Badekleidung getragen werden, da es sich um eine Poolparty handeln sollte.

      It should be worn bathing suits, as there should be a pool party.



      Auf jeden Fall eine Gelegenheit neue Leute kennenzulernen.

      Definitely the occasion to meet new people.







      Trotzdem hat Anna Lena recht schnell das Haus verlassen.
      Es kam ihr sehr komisch vor, daß jemand eine Poolparty veranstaltet, der gar keinen Pool hat.
      Vor der Tür fand sie eine Gitarre. Und spielte noch ein wenig. Das beruhigte ihre Nerven.

      Nevertheless Anna Lena has quickly left the house.
      It seemed very strange that someone organized a pool party that has no pool.
      Outside the door, she found a guitar. And yet played a little. That calmed her nerves.



      Dann machte sie sich mit Legolas auf den Heimweg.

      Then she went with Legolas on the way home.















      Noch schnell etwas zu essen gemacht.

      Yet quickly made something to eat.











      Das tut gut.

      That feels good.



      Dann telefonierte sie mit ihrem Vater.
      Sie schilderte ihm die Hektik auf der Uni und sagte ihm, daß sie es nicht recht schaffen würde, die vielen Wege mit dem Fahrrad zu fahren.

      Then she phone with her father.
      She described the bustle of the university and told him that she would not make it right, the many ways to ride a bike.



      Der König sagte ihr, sie solle sich keine Sorgen machen.
      Er kümmert sich darum.

      The king told her she should not worry.
      He takes care of it.



      Müde geht Anna Lena zu Bett.

      Tired goes Anna Lena to bed.






      Vierter Tag - Fourth day

      Der vierte Tag begann, wie schon gewohnt, sehr früh.

      The fourth day began, as already accustomed very early.





      Schnell gehts zur Uni.

      Quick goes to college.



      Mit den anderen Kommilitonen gehts zur Vorlesung.

      With the other students it goes to the lecture.





      Die ersten Vorlesungen sind geschafft.

      The first lectures are managed.



      Schnell zu einem anderen Gebäude, die nächsten Vorlesungen warten nicht.

      Quick to another building, the next lectures not wait.









      Was für ein langer Tag. Endlich vorbei.

      What a long day. Finally over.





      Müde und schwer wie Blei, sinkt Anna Lena erschöpft in das Kissen.

      Tired and heavy as lead, Anna Lena sinks exhausted into the pillow.










      Fünfter Tag - Fifth day

      Der Wecker ist gnadenlos.

      The alarm clock is merciless.





      Rasch Zähneputzen.

      Quickly brushing.



      Und schon geht es los.

      And off you go.













      So ein Mistwetter.

      What a crap weather.





      Ah, Kommilitonen beim Anatomieunterricht.

      Ah, fellow students during anatomy lessons.



      Oh, sie hat auch Anatomiestunde.

      Oh, she also has anatomy lesson.



      Welcher Idiot ist eigentlich auf die Idee gekommen, den Unterricht in den Außenbereich zu legen?
      Bei Sonnenschein wäre dagegen ja nichts einzuwenden gewesen, aber so...

      Which idiot actually had the idea to put the lessons in the outdoors?
      In sunny weather on the other hand nothing would have objected, but so...



      Als sie nach Hause kommt, entdeckt sie gleich, was ihr Vater ihr geschickt hat.

      When she comes home, she discovers at once what her father sent her.



      Ein nagelneues Auto. So kommt sie schneller zur Uni und sogar trocken.

      A brand new car. So she comes more quickly to college and even dry.



      Anna Lena steckt ihre Nase noch in ein Buch.
      Plötzlich hört sie ein Klingeln.

      Anna Lena plugged her nose still in a book.
      Suddenly she hears ringing.



      Der Eismann ist da.

      The Iceman is there.



      Sie gönnt sich ein leckeres Eis.

      She treat herself a delicious ice cream.



      Dann reitet sie noch kurz aus.

      Then she rides out shortly.





      Und ein kurzer Besuch bei den Kommilitonen ist auch noch drin.

      And a short visit to the fellow is still in there.



      Dann ist der Tag schon wieder vorbei.

      Then the day is already over.










      Sechster Tag - Sixth day

      Und täglich grüßt das Murmeltier, äh, der Wecker.

      Groundhog Day, er, Alarm Clock Day.



      Schon geht es wieder los in die Uni.
      Es wird ein harter Tag. Drei Prüfungen sind angesetzt.

      Already we go back to the university.
      It will be a tough day. Three tests are carried.









      Ob es auch irgendwann mal nicht regnet?

      Whether it sometime does not rain?



      Die anderen Kommilitonen warten auch schon auf den Einlaß.

      The other students are waiting already for the inlet.



      Dann geht es los. Auf zur ersten Prüfung.

      Then it starts. Let's go to the first examination.



      Und nun rasch zur Prüfung Nummer zwei.

      And now quickly to test number two.









      Auch geschafft.

      Also managed.



      Nun zur letzten Prüfung des Tages.

      Now to the last stage of the day.



      Stifte weg. Überstanden.
      Erschöpft aber zufrieden. Alles bestanden.

      Pens away. Supernatants.
      Exhausted but satisfied. Everything passed.



      Ein Kaffee und etwas zu futtern wären jetzt genau richtig.
      Also los zum Kaffeeladen.

      A coffee and to feed something would right now.
      So go to the coffee shop.







      Ah, welch angenehmer Duft.

      Ah, what a pleasant fragrance.







      Einen von diesen leckeren Donuts bitte.

      One of these delicious donuts please.







      Hm, lecker.

      Hm, delicious.









      Noch einen Kaffee auf den Weg.

      Another coffee for the way.













      Nun geht es noch zu einer Party von Kommilitonen.

      Now it goes to a party of fellow students.



      Plötzlich wird sie von einer komischen Studentin angemacht.

      Suddenly she is annoyed by a strange female student.



      Die knallt ihr sogar eine!

      She gives her even a slap!



      Die komische Tante kann froh sein, daß Anna Lena so nett ist.
      Immerhin hat Anna Lena das Recht ihr Schwert zu tragen und sie weiß auch bestens damit umzugehen.

      The annoying girl can be happy that Anna Lena is so nice.
      After all Anna Lena has the right to wear her sword and she also know well to deal with it.





      Doch Anna Lenas Zunge ist fast so scharf wie ihr Schwert.

      But Anna Lena's tongue is nearly as sharp as her sword.











      Schließlich hat man sich wieder vertragen.
      Trotzdem hat Anna Lena keine Ahnung, was das sollte.

      After all, they get along again.
      Nevertheless Anna Lena has no idea what that was.



      Von der Party hatte sie nun die Nase voll.

      From the party she now had enough.



      Da geht sie lieber ins Bett.

      She prefers to sleep.







      Siebter Tag - Seventh day

      Samstag. Endlich keinen Stress.

      Saturday. Finally no stress.



      Zuerst rasch das Bett gemacht.

      First quickly made the bed.





      Zur Feier des Tages erst mal ein entspannendes Bad.

      To celebrate the day first a relaxing bath.





      Das tut so gut.

      This is so good.



      Hm, hat diese stressige Woche auch keine Falten hinterlassen?

      Hm, has this stressful week also left no wrinkles?



      Nein, alles in Ordnung.

      No, everything is fine.



      Dann auf zum Frühstück.

      Then on for breakfast.











      Übermütig wirft sie gekonnt die Pfannkuchen durch die Luft.

      She skilfully throws the pancakes through the air.



      Als die Hausangestellte auftaucht, verläßt Anna-Lena das Haus um Legolas zu versorgen.

      When the maid appears, Anna-Lena leaves the house to take care of Legolas.





      Auch heute ist wieder ein dunkler Regentag.

      Even today is again a dark rainy day.









      Rasch striegelt sie Legolas.

      She snaps Legolas quickly.



      Dann geht sie wieder ins Haus, um in aller Ruhe ihr Frühstück zu genießen.

      Then she goes back to the house to enjoy her breakfast in peace.



      Dann macht sie Legolas fertig und streift ein bisschen durch die Gegend.

      Then she finishes Legolas and walks a bit through the area.





      Danach steckt sie ein paar Stunden ihre Nase in ein Buch und entflieht der Welt.

      After that she puts her nose into a book for a few hours and escapes the world.



      Dann spielt sie noch ein Weile auf dem Flügel.

      Then she plays for a while on the piano.



      Schon ist es Zeit für das Abendessen.

      It is already time for dinner.



      Das schmeckt gut.

      That tastes good.



      "Und jetzt ruf ich Papa an.", beschließt sie.

      "And now I call Papa," she decides.



      Sie erzählt alles, was sie in der ersten Woche alles erlebt hat.
      Was der Akku des Telefons schließlich nicht überlebt...

      She tells everything she has experienced in the first week.
      What the battery of the phone finally does not survive ...







      Dann geht sie zu Bett.

      Then she goes to bed.





      Auch Legolas läßt seinen Tag noch einmal Revue passieren,
      bevor er auch einschläft.

      Legolas is also reviewing his day,
      Before he falls asleep.




      Endlich Sonntag. Anna Lena stand auf und nahm sich vor, den Tag zu faulenzen.

      Finally Sunday. Anna Lena stood up and decided to lazy the day.







      Erst einmal ins Bad.

      First of all to the bathroom.









      Zähneputzen ist wichtig.

      Brushing your teeth is important.







      Dann Anziehen.

      Then dressing.





      Was sagt der Spiegel?

      What does the mirror say?



      Doch nun, als erstes Legolas versorgen.

      But now, first Legolas supply.





      Guter Junge.

      Good boy.



      Striegeln bis das Fell glänzt.

      Brushing until the coat shines.





      Die Hufe auskratzen.

      Scrape out the hooves.



      Jetzt endlich ist Zeit für das Frühstück.

      Now is finally time for breakfast.















      Oh, das Hausmädchen ist auch schon da.
      Guten Morgen.

      Oh, the maid is already there.
      Good Morning.





      Lecker.

      Delicious.



      Endlich kein Regen mehr. Der Tag ist sonnig und warm.
      Im Strandkorb lesen ist toll.

      Finally no more rain. The day is sunny and warm.
      Reading in a beach chair is great.



      Doch Lesen wird irgendwann langweilig.
      Also rasch ein paar Kommilitonen zur Pool Party eingeladen.

      But reading will eventually be boring.
      So quickly invited a couple of students to the pool party.













      Nun ja, das mit dem Faulenzen hat jetzt irgendwie doch nicht so geklappt.
      Dann eben ein schönes heißes Bad zum Tagesausklang.

      Well, that with the laziness has somehow not worked anyway.
      Then just a nice hot bath for the end of the day.





      Und schon ist der Tag wieder vorbei.
      Morgen sind wieder Vorlesungen.
      Gute Nacht.

      And the day is over again.
      Tomorrow are lectures again.
      Good night.